Journal of English Teaching through Movies and Media 2013;14(1):119-136.
Published online March 30, 2013.
The effectiveness of movie subtitles in activating output-first activities: Using You again
Do Hyung Ryu
선출력(output-first) 활동 실행을 위한 영화자막의 실효성
유도형
Abstract
This article reports on a method of promoting the output skills of speaking and writing of EFL students. Output skills are now considered more important than previously and Korean students are required to have these skills, so it is necessary to find a meaningful way to develop them. An output-first activity is a method to try the output process before the input process, rather than the usual vice-versa approach. This approach can help students develop awareness about the meaning and form of expressions and promotes the need for them to express themselves, something which is often difficult to achieve in EFL situations. Output-first activities are very effective for developing output skills and using native-language subtitles of movies could be an efficient technique to reinforce output-first effects. The purpose of this study was to investigate the effectiveness of movie subtitles for activating English output-first activities. This article presents a case study of ten college students; based on the results of memorization effects, this research explores the effectiveness of Korean subtitles, suggesting that output-first activities using Korean subtitles could accelerate the memorization of English expressions.
Key Words: output-first process using movies;subtitles of movies


ABOUT
BROWSE ARTICLES
EDITORIAL POLICY
FOR CONTRIBUTORS
Editorial Office
#1219, Bugak building, Kookmin University,
Jeongneung-ro 77, Seongbuk-gu, Seoul 02707, Korea
E-mail: stem@stemedia.co.kr                

Copyright © 2024 by The Society for Teaching English through Media.

Developed in M2PI

Close layer
prev next