Journal of English Teaching through Movies and Media 2015;16(4):123-140.
Published online November 30, 2015.
Cultural and Situational Influences on Learner/Teacher Beliefs: Effects of Subtitles Using CSI: Miami
Hubert H. Pak
As cognition and reasoning styles differ across cultures and learning habits, the efficacy of subtitled programs on foreign language learning strategies needs to be identified. It is essential to understand learner and teacher beliefs based on cultural and situational influences in order to implement appropriate language instruction. The purpose of this study is to empirically examine the efficacy of subtitled programs on listening and reading comprehension scores of intermediate foreign language students, and an attempt is made to explore how learners ’ foreign language learning strategies are influenced by the cultural and situational beliefs of learners and teachers. To examine the effects of subtitles and cultural and situational beliefs on listening and reading comprehension, two groups (45 Chinese and 45 Korean) of language learners participated in the study. Each group was divided into three sub-groups, and watched five episodes of CSI: Miami each with a different type of subtitling: a) interlingual, b) intralingual and c) non-verbatim subtitles. The results revealed that both the Korean and the Chinese students using verbatim subtitles had improved much less than the other groups, with the implication that cultural influences have a significantly bigger effect than situational influences on learner ’ s foreign language learning strategies.
Key Words: interlingual subtitles;intralingual subtitles;cross-cultural psychology;cultural influences; situational influences;learner/teach beliefs
METRICS Graph View
  • 296 View
  • 0 Download
Related articles

Editorial Office
#1219, Bugak building, Kookmin University,
Jeongneung-ro 77, Seongbuk-gu, Seoul 02707, Korea

Copyright © 2023 by The Society for Teaching English through Media.

Developed in M2PI

Close layer
prev next